As a satisfied Polish-American, i enjoy consult everyone about our society. But really usually astonished to learn just how small we know about Poland and its own individuals. (Quick, place Poland on a map! Just joking. No pressure.)
The subsequent was a subscriber base a list of fun specifics for any plan to find out more on his or her Polish buddies or are often inquisitive about the heritage:
1. we all perform Sto Lat (One Hundred Years) at just about any event.
Whether it’s your own birthday, your wedding or their wedding, it is possible to believe rods will desire we “Sto Lat!” (this is straight away accompanied by music motivating every person to drink. Ah, stereotypes.)
2. don’t be concerned, we do not assume one to pronounce our very own last names precisely.
The Polish alphabet consists of emails not in the English alphabet (a, c, e, l, n, o, s, z, and z) and coupled characters (cz, rz, sz, and ch) audio distinct from characters that standalone. So, the natural way, if you don’t communicate finnish, trying to enunciate some rods’ last name is often next to impossible.
3. talking about finally titles, absolutely an improvement between -ski and -ska.
Customers frequently question precisely why the surname differs from our mom and dad by just one letter. In gloss, males previous manufacturers in general end up in -ski, and females result in -ska. For that reason, a male Polish friend is the “broski.” 😉
4. There are more Polish-American stars than you may feel.
Kristen Bell, Scarlett Johansson, John Krasinski, the Warner brothers, Karen O, port light, John Rzeznik and Martha Stewart are probably the several popular Us citizens of Polish lineage. I like to reckon that Mike Wazowski of “demons, Inc.” can be a fellow Pole.
5. We have a vacation dedicated to flowing drinking water for each additional.
“Smigus-Dyngus” (Wet wednesday), that’s noticed the morning after Easter, began as a tradition of employing willow branches to sprinkle water on your own loved ones denoting washing, purity and virility. But features since turned into an occasion for youngsters to relax and play pranks and absorb each other with waters.
6. xmas day is one of the most useful days inside Polish tradition.
One of the most significant vacation in gloss Catholic community is actually Wigilia, the seasonal Eve vigil meal, which uses daily of fasting. This function incorporates more than enough standard Polish food items (usually 12 courses), the posting belonging to the xmas wafer (oplatek) plus the performing of gorgeous carols (koledy). After this meals, it is customary to look at gifts and enroll in night time weight.
7. You may accept a Polish home by way of the variety of window treatments.
We spent my youth in a small nj-new jersey location that was mostly made of Polish couples. So long as you went down any given road, you can determine which homes had been filled by Poles by keeping in mind the attractive curtains on every gap (including the restrooms).
8. You will want to pull your shoes in case you go inside the property.
At the time you enter a Polish residence, it’s standard to remove your shoes at the doorstep. Sanitation and close etiquette happen to be extremely appreciated within culture and the removal of your footwear is viewed as a sign of value. Were additionally really big on slippers and often will likely offer moobs upon the introduction.
9. you need to dont say pierogies.’
As a stickler for sentence structure, this is certainly a puppy peeve of my own. Pierogi is already the pluralized kind the singular “pierog.” A timeless Polish meal, pierogi become dumplings that may be filled up with good fresh fruit, parmesan cheese, sauerkraut, carrots or surface beef. Regarding all of our food have carrots, animal meat and cabbage. Being a Polish veggie is coarse.
10. Most people can’t devise the polka dance.
The polka (which means “Polish female”) is not at all a Polish party. They started in Bohemia the midst of the 19th century. However, Disco Polo dancing sounds is actually all of our jam. Most people participate in it everywhere.
11. We’d want to listen to you are trying to pronounce this:
The above word, therefore “table with destroyed thighs,” is just one of the numerous language twisters that illustrate exactly how amazingly hard the Polish communication tends to be. Plus, experiencing visitors try to chat all of our terms is highly enjoyable, as well as shown by your nearly 2 million looks regarding video clip of US diplomats butchering popular Polish expressions.